This is not only a trip to Antarctica, it's also a trip into our soul
This is not only a trip to Antarctica, it's also a trip into our soul
Questo non é solo un viaggio nell' Antartico, é anche un viaggio nella nostra anima
Dit is niet alleen een reis naar Antarctica, het is ook reis in onze ziel
Hierdie is nie slegs 'n reis na Antarktika nie, maar ook 'n reis binne ons siel
Ze lo rak masa le Antartica, ela ze gam masa la neshama
Zhege shi qu nansi de lvyou, ye shi women de li nei de xin li de youji
Nu este decàt o càtàtorie în Antartica, este deasemenea o càtàtorie in sufletul nostru
Es ist nicht nur eine Reise in die Antarktis sondern auch eine Reise in unsere Seele
Esto no es solo un viaje a Antartica, es tambien un viaje dentro de nuestro alma
Arxò no es nonér an viatge a Antartican, es també un viatge a l'internor de la nostra anima
Kono tabi no mokutekiti wa Nankyoku tairiku nomi dewa naku, ware ware no tamashii demo aru
Ce n'est pas seulement un voyage pour l'Antartique, mais aussi pour notre âme
Toto neni' jen cesta na Antarktidu, to je i cesta do naši' duše
Erwin (with a little help)
Comments
Jeetje wat een prachtig beelden, kippenvel!!!!
Bets van Leeuwenkamp | 24-02-2015 07:51 uur
Wat zo'n prachtige reis al niet met je doet. Ben benieuwd naar al jullie verhalen. Groetjes en xxxx van ons.
Ellen van Rooy | 23-02-2015 18:51 uur
Van zo’n bloeddorstige horde keizerpinguins achter je aan komt klaarblijkelijk je voorheen onontdekte filosofische kant van je ziel naar boven. Ben benieuwd wat we nog meer voor inzichten kunnen verwachten.
Bart van Schendel | 20-02-2015 13:41 uur
Gaattie verder wel goed, Erwin?! Mooie foto overigens.
Jacqueline Rost | 20-02-2015 13:33 uur